Словарь крымских названий

Перевал Ат-Баш-Богаз - топонимический словарь названий Крыма
Перевал Ат-Баш-Богаз
Каждый, кто приезжал на отдых в Крым, слышал колоритные крымские названия, например, названия городов: Ялта, Алушта, Алупка, Гурзуф, Симферополь, Севастополь, а также названия различных достопримечательностей, например, популярные среди туристов горы Ай-Петри, Демерджи и многие другие. Особо любознательные интересуются, что означает то или иное название. Смысл названий таится в языках многочисленных народов, населявших Крым в разное время – татар, турков, греков и других. Для того, чтобы каждый мог понять, что означает интересующее его название, я привожу здесь подробный топонимический словарь.

Этот словарь я позаимствовал из очень хорошей книги-путеводителя Ю.Н. Шестопалова «Туристские маршруты Горного Крыма». В своей книге автор использует следующие условные обозначения и сокращения:

гор. – город
пгт – поселок городского типа
п. – поселок
с. – село
ст. назв. – старое название населенного пункта до 1944 г
.
т. б. – туристская база
т. п. – туристский приют
ст. – самодеятельная стоянка
ж. ст. – железнодорожная станция
а. ост., ст. – автобусная остановка, станция
тр. ост. – троллейбусная остановка
г. – гора
хр. – хребет
дол. – долина
б. – балка
овр. – овраг
пр. – доступный проход на Яйлу
пер. – перевал
пещ. – пещера, шахта
п. г. – пещерный город
п. мон. – пещерный монастырь
р. – река, ручей
род. – родник
вдп. – водопад
пам. – памятник
к-т. – крымско-татарский язык
греч. – греческий язык
тюрк. – тюркский язык
лат. – латинский язык
арм. – армянский язык
нем. – немецкий язык.

Если смысл сокращений вам понятен, теперь самое время перейти к основной части – собственно словарю, и приступить к поиску интересующих вас названий.

1. Адым-Чокрак, б. – с к-т. Адым – шаг; Чокъракъ – родник.
2. Азапсырт, хр. – с к-т. Азап – страдание; Сырт – хребет.
3. Ай-Алексий, родн. – с греч. Ай – святой; Алексий – имя.
4. Ай-Георгий, г. – с греч. Ай – святой; Георгий – имя.
5. Ай-Димитрий, б. – с греч. Ай – святой; Димитрий – имя.
6. Ай-Илья, пер. – с греч. Ай – святой; Илья – имя.
7. Ай-Йори, ск.– с греч. Ай – святой; Йори – имя Георгий.
8. Ай-Петри, г. – с греч. Ай – святой; Петр – имя.
9. Ай-Серез, р. – с греч. Ай – святой; Серез – имя Сергий от лат. Серениус – ясный.
10. Ай-Тодор, мыс – с греч. Ай – святой; Тодор – имя Федор.
11. Алака, р. – с к-т. Алякъа – связь, отношение или Аллакъ – лицемер.
12. Алакат, пер. – с к-т. Ала – пестрый; Къат – слой, пласт.
13. Алачук, р. – искаж. с к-т. Алма – яблоко.
14. Алексеевка, с. – ст. назв. Сартана.
15. Алмачук, р. – с к-т. Алмачыкъ – яблочко, кадык.
16. Алупка, гор. – от греч. алопекс – лисица.
17. Алушта, гор. – с греч. Алустон – неумытое, невыкупанное.
18. Алчак, г. – с к-т. Алчакъ – низкий.
19. Альма, р. – с к-т. Алма – яблоко.
20. Ангара, р. – с монг. Анг – рот, устье реки; Ар – зад, север, обратная сторона; к-т. Ань – мгновенный, Къар – снег.
21. Андус, р. – к-т. Ань – мгновенный; Тюз – плоско.
22. Армутлук, т. п. – искаж. с к-т. Армутлык – грушевый сад.
23. Артек, д. л. – с греч. Ойртакс – перепелка или к-т. Ар Этмек – стыдиться.
24. Аскер-Кач-Атан, пер. – с к-т. Аскер – солдат; Къач – сколько; Ат – лошадь.
25. Ат-Баш, г. – с к-т. Ат – лошадь; Баш – голова.
26. Ат-Чокрак, ст. – с к-т. Ат – лошадь; Чокъракъ – родник.
27. Аузун-Узень, р. – с к-т. Аузъ – рот; Озен – река.
28. Аю-Даг, г. – с к-т. Аюв – медведь; Дагь – гора, лес.
29. Бабуган-Яйла, плато – с к-т Бабугъан – волчья ягода или родители; Яйла – пастбище.
30. Бабуган, уроч. – с к-т. Бабугъан – волчья ягода.
31. Байдарские Ворота, пер. – с к-т Байтар – коновал, ветеринар-травник.
32. Бакла, г., п. г. – с к-т Бакъла – фасоль.
33. Баксан, р. – с к-т Бакъа – лягушка; Сан – число, известность, бедро.
34. Балабан-Алан, пер. – с к-т. Балабан – большая; Алан – поляна.
35. Балкай, г., пер. – с к-т. Бал – мед; Къая – скала.
36. Баллы-Коба, г. – с к-т. Баллы – с медом; Къоба – пещера.
37. Барбала, р. – с к-т. Бар – имеется; Бала – ребенок или Бал – мед.
38. Бахлаер, р. – Бакъла – фасоль; Ер – земля.
39. Бахчисарай, гор. – с к-т. Бахче – сад; Сарай – дворец.
40. Башдере-Богаз, пер. – с к-т Баш – верховье; Дере – долина, каньон; Богъаз – проход, перевал.
41. Баштановка, с. – ст. назв. Пычкъы, с к-т. Пычкъы – пила.
42. Белогорск, гор. – ст. назв. Карасу-базар, с к-т Къара – черная; Сув – вода; Базар – рынок.
43. Бельбек, р. – с к-т. Бель – талия, коса, Бек – господин.
44. Берлюк, г. – иск. с к-т. Бера – сорт груш.
45. Бечку, пер. – с к-т. Бет – сторона; Кой – село или Бес – совершенный; Къуй – характер.
46. Бешик-Тау, г. – с к-т. Бешик – колыбель; Тау – с тюрк. – гора.
47. Беш-Текне, котловина – с к-т. Беш – пять; Текне – корыто.
48. Биас-Таш, г. – с к-т. Беяз – белый; Таш – камень.
49. Бильдеран, б., пер. – с к-т. Бильдирюв – извещение.
50. Бинбаш-Коба, пещ, – с к-т. Бинъ – тысяча; Баш – голова; Къоба – пещера.
51. Биюк-Бурун, г. – с к-т. Буюк – большой; Бурун – мыс, нос.
52. Биюк-Капы, пер. – с к-т. Буюк – большая; Къапы – дверь, ворота.
53. Биюк-Оба, г. – с к-т. Буюк – большой; Оба – холм, бугор.
54. Богатое Ущелье, с. – ст. назв. Коклуз, с к-т Кокюс – грудь или Кок – небо; Лютф – благосклонно.
55. Бойко, г. – ст. назв. Пойко, с иран. луг, пастбище.
56. Большое Садовое, с. – ст. назв. Кучук-Сюрень, к-т. Кучук – маленький; Сюрень – к-т. Сюйрю – острый.
57. Борю-Тешик, пещ. или Партизанская – с к-т. Борю – волк; Тешик – нора.
58. Булганак, р. – с тюрк. мутный, грязный.
59. Бурма, г. – с к-т. Бурма – скрученный.
60. Бурульча, р. – искаж. с к-т. Бурулма – поворотная, извилистая.
61. Быкузен, овр. – с к-т. Эв бикесси – домохозяйка.
62. Бюзюка, г., ст. – с к-т. Бузлукъ – ледник.
63. Верхоречье, с. – ст. назв. Бия-Сала; с к-т Буюк – большое; Сала – село.
64. Виноградный, п. – ст. назв. Кастель (см.).
65. Вриси, родн. – с греч. источник.
66. Высокое, с. Бахч. р-н – ст. назв. Керменчик, с к-т. Керменчик – маленькая крепость.
67. Высокое, с. Судак. р-н – старое назв. Шах-Мурза.
68. Газы-Мансур, родн. – с к-т. Гъазы – борец за ислам; Мансур – имя, с араб. победитель.
69. Гамам-Дере, б. – с к-т. Хамамъ – банная; Дере – долина, балка.
70. Гаспра, пгт – с греч. белый.
71. Генеральское, с. – ст. назв. Улу-Узень (см.).
72. Голубинка, с. – ст. назв. Фоти-Сала; Фата – вуаль; Сала – с к-т. село.
73. Голубой Залив, пгт – ст. назв. Лимены, с к-т. Лиман – гавань, бухта.
74. Горуча, пер. – с к-т. Къорув – охрана; Чай – река.
75. Громовка, с. – ст. назв. Шелен (см.).
76. Грушевка, с – ст. назв. Салы, с к-т. Салы – вторник или искаж. Сала – село.
77. Гугерджин, пещ. – от. к-т. Гогерджин – голубиная.
78. Гурбет-Дере-Богаз, пер. – с к-т. Гъурбет – чужак или Гурь – пышная; Бет – сторона; Дере – долина; Богазъ – перевал.
79. Гурзуф, п. – с иран. горная долина.
80. Гурзуф-Эгер, пер. – с иран. Гурзуф – горная долина; с к-т. Эгер – седло.
81. Данильча-Коба, пещ. – с к-т. Данильча – имя Данило, Къоба – пещера.
82. Деймень-Дере, б. – с к-т. Демин – недавно, Дере – долина, балка.
83. Демерджи, г., б. – с к-т. Демирджи – кузнец.
84. Демерджи-Эгер, пер. – с к-т. Демерджи – кузнец; Эгер – седло.
85. Демир-Капу, г. – с к-т. Демир – железные; Къапы – ворота.
86. Дермен, б. – с к-т. Дегирмен – мельница.
87. Джан-Дере, б. – с к-т. Джан – душа; Дере – долина, балка.
88. Джан-Казы, б.– с к-т. Джан – душа; Къазы – конская колбаса.
89. Джевезлик, родн. – с к-т. Джевезлик – орешник, ореховая роща.
90. Джур-Джур, вдп. – с арм. Джур – вода, т.е. много воды.
91. Джурла, вдп. – с арм. Джур – вода.
92. Доброе, с. – ст. назв. Мамут – султан.
93. Донатор, храм – с греч. даритель.
94. Дружное, с. – ст. назв. Джефер-Берди, с к-т. Джефа – мучение, искаж. Берри – налог.
95. Егерлык-Су, р. – с к-т. Эгер – седло; Сув – вода.
96. Елли-Бурун, м. – с к-т. Ель – ветер; Бурун – нос, мыс.
97. Загайтанские, ск. – Сакъат – повреждение, Ань – мгновенно.
98. Залесное, с. – ст. назв. Юкъары-Къаралез, с к-т. Юкъары – верхний; Къара – черный; Леш – падаль.
99. Замана, г. – с к-т. Замана – время.
100. Запрудное, с. – ст. назв. Дегирменкой, с к-т. Дегирмен – мельница; Кой – село.
101. Зейтин-Кош, г. – с к-т. Зейтюн – маслина, олива; Къош – загон.
102. Зеленогорье, с. – ст. назв. Арпат, с к-т. Арпа – ячмень.
103. Земляничное, с. – ст. назв. Орталан, с к-т. Орта – средняя; Алан – поляна.
104. Иель-Коба, пещ. – с к-т. вероятно, Ель – ветер; Къоба – пещера.
105. Инкерман, ж. ст. – с тур. Ин – пещера; Кермен – крепость; см. Каламита.
106. Иограф, пещ., хр., пер. – с к-т. Йокар – верх.
107. Ирита, г. – с к-т. Иринта – раствор.
108. Исар-Кая, г. – с к-т. Исар – забор, крепость; Къая – скала.
109. Йохаган-Су, р. – с к-т. Йохъ – нет; Хакъ – право; Къан – кровь.
110. Казакчи, хр. – искаж. Къазичыкъ – колышек.
111. Казы-Кая, г. – с к-т. Къазы – конская колбаса; Къая – скала.
112. Каладжа, г. – искаж. с к-т. Караджа – косуля.
113. Каламита, п. г. – с греч. Каламос – камыш; см. Инкерман.
114. Каласыс-Оба, г. – Къале – крепость; Шиш – отек; Оба – холм.
115. Каллистон, пер. – с греч. прекраснейший или с к-т. Къале – крепость, Сонъ – конец.
116. Кампалык, б. – с к-т. Къампалыкъ – заросли лопуха, лопушник.
117. Канлы-Дере, б. – с к-т. Къанлы – кровавая; Дере – долина, балка.
118. Капу-Дере, б. – с к-т. Къапы – ворота, дверь; Дере – долина, балка.
119. Капур-Кая-Дере, б. – с к-т. Къапы – дверь; Къая – скала; Дере – долина, балка.
120. Караби-Яйла – с к-т. Къая бийи – тарантул.
121. Кара-Бурун, г. – с к-т. Къара – черный; Бурун – мыс, нос.
122. Карагач, б. – с к-т. Къарагьач – вяз.
123. Карадаг, г. – с к-т. Къара – черная; Дагь – гора, лес.
124. Кастель, г. – с греч. крепость.
125. Катран-Яккан-Тепе, г. – с к-т. Къатран – деготь; Якъ – сторона; Къан – кровь; Тепе – холм.
126. Кафка-Богаз, б. – с к-т. Къафа – голова, череп; Богьаз – проход, перевал.
127. Качи-Кальон, п. г. – с к-т. Къача – Къач – бегство или Качи – имя; Къале – крепость.
128. Каштановое, с. – ст. назв. Кукурековка.
129. Кая-Арасы, б. – с к-т. Къая – скала; Ара-Сара – время от времени.
130. Кемаль-Эгерек, г. – с к-т. Кемаль – имя; Эгерек – оседлать.
131. Кермен, б. прох. – с к-т. Кермен – крепость.
132. Кизил-Коба, пещ. – с к-т. Къызыл – красная; Къоба – пещера.
133. Кикинеиз-Богаз, пер. – с греч. Кикинны – курчавый; Богьаз – проход, перевал.
134. Кикушлу-Оба, г. – искаж. Кийик – дикий; Оба – холм.
135. Кильсе-Бурун, г. – с греч. Эклиссе – церковь; Бурун – нос, мыс.
136. Кисломно, г. – с к-т. Кес – каждый, Локъма – кусок.
137. Коба-Богаз, пер. – с к-т. Къоба – пещера; Богьаз – проход, перевал.
138. Кок, р. – с к-т. Кок – небо, голубой.
139. Кокасан, пер. – с к-т. Кок – небо, голубой, Асан – имя.
140. Коккозка, р. от слова Коккоз – с к-т. Кок – небо, голубой; Козъ – глаз.
141. Коктебель, пос. – с к-т. Кок – небо, голубой, Тепе – холм или Кокче – голубоватая, Бель – коса.
142. Колан-Баир, г. – с к-т. Къолан – веревка, лента; Байыр – гора, холм.
143. Колхозное, с. – ст. назв. Узунджа (см.).
144. Коль-Баир, г. – с к-т. Кольге – тень; Байыр – гора, холм.
145. Копек-Богаз-Сохах, пер. – с к-т. Копек – собака; Богьаз – перевал, проход; Сокъакъ – улица, тропа.
146. Краснокаменка, с. – ст. назв. Къызылташ, с к-т. Къызыл – красный; Таш – камень.
147. Красноселовка, с. – ст. назв. Ени-Сала, с к-т. Енъи – новое; Сала – село.
148. Кудрино, с. – ст. назв. Шуры, с к-т. Шура – совет.
149. Куйбышево, пгт – ст. назв. Албат, с к-т. Ала – алый; Баты – закат, запад.
150. Куле-Бурун, м. – с к-т. Къулле – башня; Бурун – нос, мыс.
151. Курлюк-Су, р. – с к-т. Къуру – тощая, сухая; Сув – вода.
152. Курортное, с. – ст. назв. Фриденталь, нем. Фриден – мир; Таль – часть.
153. Куртлер-Богаз, г. – с к-т. Къурт – волк; Богьаз – проход, перевал.
154. Куру-Узень, р. – с к-т. Къуру – сухая; Озен – река.
155. Курушлюк, г. – с к-т. Къуру – сухой; Шлю – неизв.
156. Кучук-Ашлама, б. – с к-т. Кучук – маленький; Ашлама – саженец.
157. Кучук-Карасу, р. – с к-т. Кучук – маленькая; Къара – черная, Сув – вода.
158. Кучук-Узень, р. – с к-т. Кучук – маленькая; Озен – река.
159. Куш-Кая, г. – с к-т. Къуш – птица; Къая – скала.
160. Кыз-Кермен, п. г.– с к-т. Къыз – девушка, девичья; Кермен – крепость.
161. Кыз-Куле, башня – с к-т. Къыз – девушка; Къулле – башня.
162. Лавровое, с. – ст. назв. Куркулет; с к-т. Курк – мех, Къулле – башня.
163. Ламбат-Богаз, пер. – с к-т. Лампат – маяк, лампа; Богьаз – проход, перевал.
164. Ливадия, пгт – с греч. Ливади – луг, пастбище; с к-т. Левъа – вид, Дияр – край.
165. Ливаз-Кая, г. – искаж. с к-т. Левъа – вид; Къая – скала.
166. Лесное, с. – ст. назв. Суук-Су (см.).
167. Лучистое, с. – ст. назв. Демерджи (см.) и древнее назв. Фуна (см.).
168. Малай-Богаз, пер. – с к-т. Малай – кукурузная лепешка; Богьаз – проход, перевал.
169. Малиновка, с. – ст. назв. Къобазы, с к-т. Къобыз – щипковый музыкальный инструмент.
170. Малташ-Узень, б. – с к-т. Мал – товар; Таш – камень; Озен – река.
171. Мангуп, п. г. – с иран. Материнская гора; ст. назв. Баба-Даг, с к-т. Баба – отец; Даг – гора.
172. Маркур, пер. – с к-т. Маркоф – морковь.
173. Марьям-Дере, б. – с к-т. Марьям – имя Мария; Дере – долина, балка.
174. Маски, пер. – Маз – мазь; Кийык – дикая.
175. Махульдур, пер. – с к-т. Махулдар – плодородный.
176. Машино, с. – ст. назв. Татаркой, с. к-т. Татар – татарское; Кой – село.
177. Межгорье, с. – ст. назв. Бакъсан (см.).
178. Междуречье, с. – ст. назв. Ай-Серез (см.).
179. Миесис-Богаз-Сохах, пер. – Миесис, вероятно греч., перевода нет; Богъаз – проход, перевал; Сокъакъ – улица, тропа.
180. Многоречье, с. – ст. назв. Кучук-Озенбаш, с к-т. Кучук – маленькая; Озен – река; Баш – верховье.
181. Мраморное, с. – ст. назв. Биюк-Янкой, с к-т. Буюк – большое; Ян – боковое; Кой – село.
182. Мухаль-Узень, р. – Мухаль – неизв.; Озен – с к-т. река.
183. Мшатка-Каясы, г. – Мшатка – неизв.; Къая – с к-т. скала.
184. Нагорное, с. – ст. назв. Махульдур (см.).
185. Наниково, с. – ст. назв. Бараколь, с к-т. Бар – имеется; Кольге – тень.
186. Насыпное, с. – ст. назв. Насыпкой, с к-т. Насип – судьба, доля; Кой – село.
187. Нефан-Узень, р. – искаж. с к-т. Нефес – дыхание, Озен – река.
188. Новопавловка, с. – ст. назв. Базарчик, с к-т. Базар – рынок.
189. Олива, п. – ст. назв. Снитковское или Мухалатка – неизв.
190. Оползневое, с. – ст. назв. Кикинеиз (см.).
191. Орман-Кош, с. – с к-т. Орман – лес; Къош – загон.
192. Орта-Сырт, хр. – с к-т. Орта – середина; Сырт – хребет.
193. Отузы, р. – с к-т. Отуз – тридцать.
194. Павел-Чокрак, родн. – с к-т. Павел – имя; Чокъракъ – родник.
195. Пампук, г. – с к-т. Пампук – хлопчатник.
196. Панагия, б. – с греч. Панайа – богоматерь.
197. Пания, р. – с греч. Панайа – богоматерь или с к-т. Панайыр – ярмарка.
198. Партизанское, с. – ст. назв. Саблы, с к-т. Сабла-Синап – сорт яблок.
199. Пахкал-Кая, г. – с к-т. Пак – чистая; Къале – крепость; Къая – скала.
200. Пелагос, р. – с греч. море.
201. Пелаки-Богаз, пер. – с к-т. Пиляки – плоский; Богьаз – перевал, проход.
202. Переваловка, с. – ст. назв. Эльбузлы, с к-т. Ель – ветер; Бузлу – со льдом.
203. Перевальное, с. – ст. назв. Ангара (см.).
204. Передовое, с. – ст. назв. Уркуста, с к-т. Уркютмек – пугать или Рукус та – светлое устье.
205. Писара-Богаз, пер. – с к-т. Пис – грязный; Ара – промежуток.
206. Плотинное, с. – ст. назв. Гавро.
207. Поворотное, с. – ст. назв. Айлянма, с к-т. Айланма – поворот.
208. Поляна, с. – ст. назв. Маркур (см.).
209. Предущельное, с. – ст. назв. Къош-Дегерменкой, с к-т. Къош – овечий загон; Дегирмен – мельница; Кой – село.
210. Приветное, с. – ст. назв. Ускут (см.).
211. Родниковское, с. – ст. назв. Скеля (см.).
212. Нока, г. – с греч. прялка.
213. Роман-Кош, г. – с к-т. Роман – римский, имя; Къош – загон.
214. Рыбачье, с. – ст. назв. Туак (см.).
215. Сараман, г., уроч. – с к-т. Сарайман – содержатель постоялого двора.
216. Сарпа-Кая, г. – с к-т. Сарп – крутая, обрывистая; Къая – скала.
217. Сары-Узень, р. – с к-т. Сары – желтая; Озен – река.
218. Сарымсах-Чешме, б. – с к-т. Сарымсакъ – чеснок; Чешме – источник, фонтан.
219. Саурган, родн. – искаж. с к-т. Чоарган – призыв.
220. Севастополь, гор. – с греч. Севастос – величественный, почтенный; Полис – город.
221. Седам-Кая, г. – с к-т. Сед – преграда; Къая – скала.
222. Сераус, ск. – возможно от к-т. Сераскер – полководец.
223. Симферополь, гор. – с греч. Симферо – собрать или Симферон – польза; Полис – город.
224. Синапное, с. – ст. назв. Улу-Сала, с к-т. Улу – великое; Сала – село.
225. Скалистое, с. – ст. назв. Тав-Бодрак, с к-т. Тав – блаженство, жирный; Бодрак – неизв.
226. Скеля, пещ. – с к-т. Искеле – причал, пристань или Скемле – скамья.
227. Соколиное, с. – ст. назв Коккозъ (см.).
228. Соллар, р. – с к-т. Соллар – левые бока.
229. Солнечноселье, с. – ст. назв. Ашагъы Айргуль, с к-т. Ашагъы – нижняя; Аиры – отдельная; Гуль – роза.
230. Сосновка, т. п. или с. Привольное, ст. назв. Таушан-Базар, с к-т. Тавшан – заяц; Базар – рынок.
231. Сотера, р. – от греч. Сотер – спаситель.
232. Сотира, г. – от греч. Сотер – спаситель.
233. Спирады, г. – c к-т. Спираль – спираль; Дым – влага.
234. Ставлухар, б. – с греч. Ставрос – крест; с к-т. Харам – храм.
235. Ставри-Кая, г. – с греч. Ставрос – крест; Къая – скала.
236. Суат, р., пер. – с к-т. Сув – вода; Ат – лошадь.
237. Суботхан, р. – искаж. с к-т. Суват – водопой; Къан – кровь или Хан – правитель.
238. Судак, гор. – с к-т. Сув – вода; Дагъ – гора.
239. Сулук-Оба, родн. – искаж. с к-т. Сувукъ – холодный; Оба – холм, бугор.
240. Сурб-Хач, мон. – с арм. Сурб – святой; Хач – крест
241. Суук-Дере, дол. – с к-т. Сувукъ – холодная; Дере – долина, балка.
242. Суук-Су, р. – с к-т. Сувукъ – холодная; Сув – вода.
243. Суук-Коба, пещ. – с к-т. Сувукъ – холодная; Къоба – пещера.
244. Суучхан, р. – с к-т. Сув – вода; Учь – три; Хан – повелитель; или Уч хан – падающая вода.
245. Сююрю-Кая, г. – к-т. Сюйрю – острая; Къая – скала.
246. Счастливое, с. – ст. назв. Биюк-Озенбаш, с к-т. Буюк – большой; Озен – река; Баш – верховье.
247. Табана-Дере, б. – с к-т. Табана – кожевенная мастерская; Дере – долина, балка.
248. Тавель, р., Тавельчук, б. – вероятно, с к-т. Табили – подчиненный.
249. Танасу, р. – с к-т. Тана – теленок; Сув – вода.
250. Тапшанар, хр. – с к-т. Тапшан – уступ, возвышение из камня.
251. Таракташ, хр. – с к-т. Таракъ – гребень; Таш – камень.
252. Тар-Дере, б. – с к-т. Тар – узкая; Дере – долина, балка.
253. Таш-Аир, пещ., б. – с к-т. Таш – камень; Айырды – отдельный.
254. Таш-Джарган, г. – с к-т. Таш – камень; Джаргъана – летучая мышь.
255. Таш-Дувар, пер. Большие Ворота – с к-т. Таш – камень; Дувар – стена.
256. Таш-Хабах, пер. – с к-т. Таш – камень; Къабакъ – тыква.
257. Таш-Хапу, пер.– с к-т. Таш – камень; Къапы – дверь, ворота.
258. Текме-Таш, б. – с к-т. Текме – четный; Таш – камень.
259. Тепе-Кермен, п. г. – с к-т. Тепе – холм, возвышенность, Кермен – крепость.
260. Теренчикур, уроч. – от к-т. Теречик – деревце.
261. Терновка, с. – ст. назв. Шули, возможно, с к-т. Чуллы – лохматый или Эхо.
262. Тешкли-Бурун, м. – с к-т. Тешик – дыра; Бурун – мыс, нос.
263. Трапан-Баир, хр. – вероятно, с к-т. Трабзан – перила, Байыр – гора, холм.
264. Трапис, м. – с греч. стол.
265. Туак, б. – искаж. с к-т. Туяк – копыто.
266. Туаралан, хр. – с к-т. Тувар – скот; Алан – поляна.
267. Тырке, г. пер. – с тюрк. Тирке – стол.
268. Тырхалу, б. – Тыр – остановись; Къалав – забор, кладка.
269. Уарч-Кая, г. – вероятно, с к-т. Ува – пустырь; Къая – скала.
270. Узенбаш, р. – с к-т. Озен – река; Баш – верховье, голова.
271. Узень, р. – с к-т. Озен – река.
272. Узунджа, р. – с к-т. Узунджа – очень длинная.
273. Узункран, хр. – с к-т. Узун – длинный; Кран – кран.
274. Улу-Узень, р. – с к-т. Улу – великая; Озен – река.
275. Ураус-Дергси, б. – с к-т. Уруш – побоище, Дере – долина.
276. Ускут, р., ст. назв. с. – с к-т. Ус – ум; Къут – счастье.
277. Учансу, вдп. – с к-т. Учансув – водопад, падающая вода.
278. Учкозь, пещ. – с к-т. Учь – три; Козь – глаз.
279. Уч-Кош, б. – с к-т. Учь – три; Къош – загон.
280. Феодосия, г. – с греч. Теос – бог; Досис – дар.
281. Форос, пгт – с греч. дань.
282. Фронтовое, с. – ст. назв. Отаркой, с к-т. Отар – стадо; Кой – село.
283. Фуна, разв. мон. – с греч. дымная.
284. Фыцки, плато, б. – с к-т. Фыскъа – пузырек, склянка.
285. Хавалых, б. – с к-т. Хав – пушок, ковер; Лиф – волокно.
286. Хамбал, хр. – искаж. с к-т. Хаммал – сырье, сырец.
287. Хаплузея, г. – искаж. с к-т. Къары – дверь, ворота; Зеэр – отрава, яд.
288. Хапхал, б. – с к-т. Къапкъал – бедро.
289. Харанлых-Коба, пещ. – с к-т. Харанлыкъ – темная; Къоба – пещера.
290. Ходжа-Сала, с. – с к-т. Къоджа – муж; Сала – село.
291. Холмовка, с. – ст. назв. Заланкой, вероятно, с к-т. Залын – тиран; Кой – село.
292. Хору, дол. – с к-т. Хор – униженный, горемыка, жалкий.
293. Хрыколь, г.– Къуру – сухое; Голь – озеро.
294. Хуан-Сала, б. – с к-т. Хуан – имя; Сала – село.
295. Хыргуч, г. – Гурь – буйная; Кучь – сила.
296. Чамны-Бурун, м. – с к-т. Чам – сосновый; Бурун – нос, мыс.
297. Чардаклы-Баир, г. – с к-т. Чардакъ – чердак; Байыр – гора, холм.
298. Чатал-Кая, г. – с к-т. Чатал – рогатина, разветвление; Къая – скала.
299. Чатыр-Даг-Яйла, пл. – с к-т. Чадыр – шатер, палатка; Дагь – гора, лес; Яйла – пастбище, нагорье.
300. Черкес-Кермен, п. г.– с к-т. Черкес – народность; Кермен – крепость.
301. Чигенитра, б., пер. – Чек – граница; Ниет – намеренный; Паат – покой.
302. Чильтер-Коба, п. мон. – с к-т. Чильтер – сетка, решетка; Къоба – пещера.
303. Чильтер-Мармара, п. мон. – с к-т. Чильтер – сетка, пещера; Мармара – с к-т. искаж. Марама – головное женское покрывало.
304. Чингене-Алан, тропа – с к-т. Чингене – цыганская; Алан – поляна.
305. Чокрак, родн. – с к-т. Чокъракъ – родник.
306. Чумнох, б. – с к-т. Чум – дерн; Нохут – горох.
307. Чурук-Су, р.– с к-т. Чюрюк – мутная; Сув – вода.
308. Чуфут-Кале, п. г. – с к-т. Чуфут – еврей; Къале – крепость; ст. назв. Кырк-Ор – с к-т. Къыркъ – сорок; Ор – ров.
309. Чуфут-Чеарган-Бурун, м. – с к-т. Чуфут – еврей; Чоарган (Чеарган) – призыв; Бурун – нос, мыс.
310. Шайтан-Мердвень, пер. – с к-т. Шайтан – черт; Мердвень – лестница.
311. Шан-Кая, ск. – с к-т. Шан – слава, достоинство; Къая – скала.
312. Шархи, карьер, г. – с к-т. Шаркъ – восток.
313. Шах-Мурза, б. – с к-т. Шах – правитель; Мурза – дворянин.
314. Шелен, р., пер. – с к-т. Шимал – север.
315. Шуври, г. – Шув – ёкнуть; Юрек – сердце.
316. Шулдан, г., п. мон. – с к-т. Отдающий эхо.
317. Шумула, б. – искаж. с к-т. Шимал – север.
318. Щебетовка, с. – ст. назв. Отузы (см.).
319. Эклизи-Бурун, г. – с греч. Эклисе – церковь; Бурун – мыс, нос или Экиюзьми – двуликий.
320. Эль-Бурун, г. – с к-т. Эль – народ, люди или Ель – ветер; Бурун – нос, мыс.
321. Эмине-Баир-Коба, пещ. – с к-т. Эмин – достоверный; Байыр – гора; Къоба – пещера.
322. Эмине-Баир-Хосар, пещ. – с к-т. Эмин – достоверный; Байыр – гора; Хасар – воронка.
323. Эндек, г. – с к-т. Эндек – канава, ров.
324. Эски-Богаз, пер. – с к-т. Эски – старый; Богьаз – проход, перевал.
325. Эски-Кермен, п. г. – с к-т. Эски – старая; Кермен – крепость.
326. Юки-Тепе, г. – с к-т. Юке – липа; Тепе – холм, вершина.
327. Юсуф-Чокрак, родн. – с к-т. Юсуф – имя Иосиф, с евр. – приумноженный; Чокъракъ – родник.
328. Явлуз, р. – с к-т. Явуз – суровый, грозный, жесткий.
329. Ялта, гор. – с греч. Ялос – морской берег.
330. Янсу, б. – с к-т. Ян – бок; Су – каемка или Сув – вода.
331. Яузлар, вдп. – с к-т. Явузлар – суровые, грозные.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
3 комментария
Анонимный комментирует...

Я могу сказать что здесь не всё, я заметил отсутствие посёлка Новый Свет и села городского типа Старый Крым

Анонимный комментирует...

Посёлок городского типа*

Андрій Лунячек комментирует...

Здесь собраны названия, произошедшие от греческих, крымско-татарских, тюркских и других слов. И даётся их перевод. А зачем здесь должен присутствовать посёлок Новый Свет? Вам непонятно, что означает слово "новый"? И слово "свет"? Нужно их как-то объяснять, переводить?

Отправить комментарий

После ввода текста выберите подпись комментария. Например, вариант "Анонимный". Или введите своё имя, выбрав пункт "Имя/URL" (поле "URL" заполнять не обязательно). Или выберите для подписи аккаунт Google, тогда вы сможете получать на почту уведомления о новых комментариях: в правом нижнем углу формы комментирования поставьте галку в пункте "Оповещать".